ABCDE
1
1 Sinjorino Paŭlovnio - Kiri-tubo
2
paĝolinione tielsed tiel ĉi
3
112ĉu por premi sur sin ŝuldonĉu por preni sur sin ŝuldon
4
118ankaŭ en Ĥinujo okazisankaŭ en Tanglando okazis
5
28profunda ligiĝo al la antaŭa mondoprofunda ligiĝo de la antaŭa mondo
6
212estis naskita de la niogo8, filino de laestis naskita de la niogo Kokiden, la filino de la
7
217klaso, ke ŝi devas ĉiam serviklaso, devidita ĉiam servi
8
218malsame ol ĉambelaninoj.malsame al ĉambelaninoj.
9
225Li staros kiel la KronprincoĜi staros kiel la Kronprinco
10
225Ŝi eniris la Palacon kiel laŜi eniris en la Palacon kiel la
11
2-2La rezidejo de la kaŭjo estis Ĉambro Paŭlovnio9.Ba, ŝia rezidejo estas la plej malproksima nordorienta8 Ĉambro Paŭlovnio9.
12
2noto 8nomata Kokiden.la nordoriento estas evitinda direkto laŭ aŭguro.
13
31preterpasis10 iliajn ĉambrojn,preterpasis10 antaŭ iliaj ĉambroj,
14
31kontraŭe, kiam ŝi iradis al li tre frekvente, ili disĵetiskontraŭe pro tre frekventa alvoko de li, kaj tial ili disĵetis
15
33trenaĵoj de ĉambelaninoj invititajtrenaĵoj de la ĉambelaninoj invititaj
16
37vidis ŝin kompatinda; En alian ĉambronvidis ŝin kompatinda. En alian ĉambron
17
38translokis kaŭjon, kiu sidistranslokis la kaŭjon, kiu sidis
18
38apuda Koŭraŭden de longe, kajapuda Koŭraŭden de antaŭ longe, kaj
19
39al ŝi kiel antaŭĉambron.al ŝi kiel la antaŭĉambron.
20
319kaŭjo eliras al sia hejmola kaŭjo forpasas en sia domo
21
3-7plore petis Lian Moŝton, kajplore petis de Lia Moŝto, kaj
22
3-4Laŭ strikta regulo en la PalacoLaŭ la strikta regulo en la Palaco
23
41la vojon trairitan ĝis nun kaj irotan de nun,la vojon trairintan ĝis nun kaj irontan de nun,
24
44preparon de homforta ĉaro, sedpreparon de homtira ĉaro, sed
25
410Disiĝvojo estas tristaVoj' disiĝa estas trista
26
414anticipe kiel kurus afero...anticipe kiel kurus la afero...
27
417ekzorcaj monaĥoj jam kolektiĝis. Komencante deekzorcaj pastroj jam kolektiĝis por komenci de
28
4-7la princo eliras al la patrina domola Princo iras al la patrina domo
29
4-2Eĉ en normala okazo de morto, apartiĝo de patrino kaj infano estos malĝoja, kaj nun, ĉi-foje, multe pli mizere, ne esprimeble. ĉe plenkreskulo mortoapartiĝo de la patrino estas malĝoja, kaj nun ne espromeble pli kompatinda al la infano, oni sentis.
30
51funebro de la kaŭjola funebro de la kaŭjo
31
54kontraŭ kutime15 samĉariĝiskontraŭ la kutimo15 samĉariĝis
32
59kaj kredu, ke ŝi estaskaj kredos, ke ŝi estas
33
511ĉagreniĝis, kiel oni imagisĉagreniĝis kiel oni imagis
34
515li donacis pli altan rangonli donacis la pli altan rangon
35
519en malvarman envion fare de sinjorinoj,en malvarman ĵaluzon fare de la sinjorinoj,
36
521tio rememorigis al ili utai ĉi tian cirkonstancon.la cirkonstanco rememorigis al ili ĉi tiun verson.
37
5-7samlitiĝis kun sonjorinoj,samlitiĝis kun la sonjorinoj,
38
61ĉambelanino Jugefila Mjaŭbu Jugefi
39
63rememoris multajn aferojn pli ol ordinare,rememoris pli multajn aferojn ol ordinare,
40
64ĉambelaninon Jugefi-no-Mjaŭbuĉambelaninon nomatan Mjaŭbu Jugefi
41
67sceno antaŭe, kaj tiam lasceno antaŭe, tiam la
42
67ludis kotoon en mirinda sono, kaj alparolis ne intence.ludis la kotoon en mirinda sono kaj alparolis lin efemere.
43
611Mjaŭbu atingis la domon de Paŭlovnio.La Mjaŭbu atingis la domon de la kaŭjo Paŭlovnio.
44
613poluri la domon, por zorgipoluri la domon por zorgi
45
616tajfuno. La lunaj radioj penetris en la ĉambron solaj,la tajfuno. La luna radio penetris en la ĉambron sola,
46
618Oni invitis Mjaŭbu al la sudaOni invitis la Mjaŭbu al la suda
47
620iginte traveni tiel rosplenan herbejoniginte ŝin veni tra tiel rosoplena herbejo
48
6-3mi estas tuta mallumo,mi estas en tuta mallumo,
49
6-3mi legos ĝin laŭ lumomi legos ĝin sub la lumo
50
6noto 20Ŝi estos la antaŭa sendito al la domo de Paŭlovnio.Ŝi estis la antaŭa sendito al la domo de la kaŭjo Paŭlovnio.
51
72ĉiam havas zorgaĵojn pri la juna princo,ĉiam havas zorgojn pri la juna Princo,
52
75Tiel ĝi estis skribita precize.Tiel li skribis precize, kun la utao.
53
77Naskas rosojn, Mijagino21,Naskas rosojn, Mijagino21
54
715La juna princo, kiel li komprenasLa juna Princo, kiel li komprenas
55
716deziras reveni al vi sopire,deziras reiri al vi sopire,
56
717raporti mian senton al Lia Moŝto.raporti mian menson al Lia Moŝto.
57
719La princo estis jam en dormo. Mjaŭbu deziris urĝr reveni la Palacon.La Princo estis jam en dormo. La Mjaŭbu deziris urĝr reveni la Palacon.
58
720Mi deziras vidi lin rekte, kajMi deziras vidi Lian Moŝton rekte, kaj
59
720raporti la staton al Lia Moŝto.raporti la staton.
60
7-13Bonvolu viziti min private enBonvole vi vizitu min private en
61
7-10de sia naskiĝo, sur kie ni metis grandande sia naskiĝo, sur kiu ni metis grandan
62
7-4amata de Lia Moŝto, super miaamata de Lia Moŝto super mia
63
7-1ŝi ne plenvivis sian vivon, en tia stuacio.ŝi ne plenvivis sian vivon en tia stuacio.
64
82ŝi singulte ploregis.ŝi singultante ploregis.
65
84Mjaŭbu diris:La Mjaŭbu diris:
66
87longdaŭra ligiĝo kun korŝiro.longedaŭra ligiĝo kun korŝiro.
67
813Jam la nokto estas ege profunda.Jam la nokto estas tre profunda.
68
813en ĉi tiu nokto, kaj raportien ĉi tiu nokto kaj raporti
69
815Ŝi rapidis reiri la Palacon.Ŝi rapidis reiri al la Palaco.
70
819herboj. Mjaŭbu:herboj. La Mjaŭbu:
71
8-2sinistra maljunulino estos hontiga, kajsinistra maljunulino estos hontoplena, kaj
72
92Mjaŭbu revenasLa Mjaŭbu revenas
73
93Mjaŭbu revenis al la Palaco,La Mjaŭbu revenis al la Palaco,
74
99El japana kaj ĥina poezio liEl jamatoaj kaj tanglandaj poezioj li
75
910elektis samteman, traktantan apartiĝonelektis samtemajn, traktantajn apartiĝon
76
920kun zorgoe al ŝia kun zorgo al ŝia
77
9-9ŝi tenis la dezironŝi tolere tenis la deziron
78
9-8palacservi, kaj por esprimi dankon mi volis donaci al ŝi ian favoron.palacservi kaj eĉ naskis filon, kaj tial por esprimi dankon al ŝi mi volis donaci la rangon niogo kiel favoron.
79
9-2Mjaŭbu prezentis la donaconLa Mjaŭbu prezentis la donacon
80
9noto 28Ki-no-Turajuki,= Ki-no-Turajuki,
81
107elstara artisto, pro limoelstara artisto pro limo
82
108sur la lageto Tajjek31 al ŝiaj vangojsur la lageto Tajjek31 al ŝiaj vangoj
83
108de la Palaco Jŭajjang31 al ŝiajde la Palaco Jŭajjang al ŝiaj
84
1017ŝajnis ĝuadi muzikkoncerton ĝisŝajnis ĝuadi koncerton ĝis
85
1019aŭdis la muzikon iritate,aŭdis la muzikon iritite,
86
1021ke ŝi flankrigardas lake ŝi flankenrigardas la
87
10-6Li estis maldorma tutnokte, en zorgado al la hejdomo,Li estis sendorma tranokte, en zorgado al ŝia hejdomo,
88
10noto 30edzino de la imperiestroedzino de la tanglanda imperiestro
89
10noto 31citoj el ... Lakten.(forprenu)
90
114senkoncerna la luksan tagmanĝonsenkoncerna pri la luksa tagmanĝo
91
118multaj homoj, kaj pperdis racionmultaj homoj, kaj perdis racion
92
1110politiko, kio estas trepolitiko, kio estis tre
93
1115En printempo de la sekvantaEn la printempo de la sekvanta
94
1118ne aprobos tian decidon, li hezitisne aprobos tiun decidon, li hezitis
95
1121Kokiden trankviliĝis kontente.Kokiden trankviliĝis kun kontento.
96
11noto 35en sama etoso kiel enen la sama etoso kiel en
97
122ame trakti lin, pro ke li ne havasame trakti lin, ĉar li ne havas
98
123li akompanigis kaj kondukisli akompanis kaj kondukis
99
127malproksime. Ŝi naski du princinojn,malintime. Ŝi naski du princinojn,
100
1214aŭguristo el Balhajola aŭguristo el Balhajo
101
1217Oni prezentis lin filoOni artifikis lin filo
102
1218Dajbeno43, servanta al li kvazaŭ kuratoro,Dajbeno43, kiu servis lin kvazaŭ kuratoro,
103
1222postenon plej superan imperiestro. Laŭ tiudirekta juĝo, povos okaziposteno plej supera imperiestro. Laŭ tiu juĝo, tiam povos okazi
104
1224sed mi juĝas ĉi tion ne reala.sed tiu juĝo ne estos ĝusta.
105
12-6kaj ili interĝanĝis parolojn prikaj ili diskutis pri
106
12-4versante. Kiam la misio de Balhajo estis hejmenironta sian landon morgaŭverkante. Kiam la misio de Balhajo estis hejmenironta al sia lando morgaŭ
107
12-1versis emociplenan poemon, kiunverkis emociplenan poemon, kiun
108
12noto 39Vidu la supran piednoton.Referencu la antaŭan piednoton.
109
12noto 42ke oni neLi decidis la regulin, ke oni ne
110
12noto 43oficisto jeDajbeno = oficisto je
111
132abundajn donacojn.abundajn donacojn al la misio.
112
135estimata decido la Mikadoestimata decido de la Mikado
113
139parencoj, ke la nuna regado per si mem ne daŭros longe,parencoj, ĉar lia nuna regado ne daŭros longe,
114
1310kaj ke li subtenu la kortegon kiel ne-princo, kio estos utila al lia estonteco.kaj subteno al la kortego kiel ne-princo estos utila por la estonteco.
115
1315doni al li la familian nomon Genĝi48.doni al li la nomon Genĝi48.
116
13-7tri generacioj de mikadoj,tri generacioj de la mikadoj,
117
13noto 45li estos oficiala princo.li estos la oficiala princo.
118
13noto 46Ekzistas kvar rangojEkzistis kvar rangoj
119
1411Ŝi estis alte nobela, mirindaŜi estis alte nobla, mirinda
120
14-11ambaŭ, kaj petis Visterion:ambaŭ, kaj petis de Visterio:
121
14-1pincino en bona reputacio, kiun laPincino en la bona reputacio, kiun la
122
155ceremonion de Plenmaturiĝo, en la aĝoceremonion de lia Plenmaturiĝo en la aĝo
123
157ne malsupere al tiu de lane malsupere ol tiu de la
124
1513rigardantan oriente, kaj ankaŭrigardanta orienten, kaj ankaŭ
125
1515ŝanĝi lin estis domaĝe.ŝanĝi lian figuron estis domaĝe.
126
1518kaj povis elteni sin. Li provis regi sin fortike.kaj provis forte teni sin, ne facile elteneblan.
127
1820Genĝi tiris sin enGenĝi movis sin en
128
15-8kaj ricevis permeson.kaj ricevis la permeson.
129
15-1pere de subvicestrino de Najŝi,pere de la Subvicestrino de Najŝi,
130
163Proponante taseton da sakeo,Rekomendante taseton da sakeo,
131
1613Li venis malsupren sur laLi iris malsupren sur la
132
1618laŭ ordono de Lia Moŝto,laŭ peto de la nova adolto Genĝi,
133
1618oferaĵon al la Mikado de Genĝi,oferaĵon antaŭ la Mikado,
134
1619kiel fiŝon en faldita cipresa ŝelo kaj kvinspeca frukto en kesto.kiel fiŝojn en falditaj cipresaj ŝeloj kaj kvinspecaj fruktoj en kestoj.
135
16-10kaj opiniis sin ne akorda.kaj opiniis sin ne deca.
136
16-8estis granda, kaj plu, la patrino de la filino Malvo,estis granda, ĉar lia edzino, la patrino de la filino Malvo estis
137
16-5Genĝi, kiel bofilo.Genĝi kiel bofilo.
138
16-4la Kronprinco, kaj regos la mondonla Kronprinco, kiu regos la mondon
139
16-3post ties surtroniĝo.post la surtroniĝo.
140
16-2infanojn el sinjorinoj. El la patrino la princino naskiĝis ankaŭ Kuraŭdo-infanojn el edzinoj. El la Princino la mikada fratino naskiĝis Kuraŭdo-
141
16-1la rilato kun li estis ne tiel bona,la rilato kun la Maldekstra estis ne tiel bona,
142
171ne povis lasi tiun sen faro por estonta gravulo de sia familio,ne povis lasi tiun junulon sen faro por estonta gravulo en sia familio,
143
173kiu estas zorgata en siakiu estis zorgata en sia
144
174la bopatroj kaj bofilo estis aprezindaj.la bopatroj kaj la bofilo estis aprezindaj.
145
179nobla, al neniu kompareblanobla, kun neniu komparebla
146
1710sed ne kontenta al li.sed ne kontenta je li.
147
1711Mikado ne kondukis lin enMikado ne kunprenis lin en
148
1712li blovis fluton komunike, akordigante ŝian kotoludadon.
Genĝi blovis fluton komunike, akordigante al la kotoludo de Visterio.
149
1715domon de la Ministrodomon de la Maldekstra Ministro
150
17-11kio plaĉus al Genĝi,kio plaĉos al Genĝi,
151
17-9la iama ĉambro Ŝigejsa, t.e. Paŭlovnio, estis donitala ĉambro Ŝigejsa de la antaŭa kaŭjo Paŭlovnio estis donita
152
17-8kaj ĉambelaninojn servintajn al la kaŭjo oni servigis daŭrekaj oni servigis la ĉambelaninojn servintajn al la kaŭjo daŭre
153
17-7ili ne disiĝu, lasante laboron. Pri la hejmdomoili ne disiĝu, forlasante laboron. Pri la hejmodomo
154
17
155
17-5rekonstruis tre gradskale, ne eble en la mondo.rekonstruis ĝin tre gradskale, ne troveble en la mondo.
156
17-5Antaŭa figuro de bosko kaj artefarita montetoAntaŭa figuro de la bosko kaj la artefarita monteto
157
17-1ke balhajanoj nomis lin karesnome 'Brila Genĝi', gratule.ke homo de Balhajo gratulis kaj nomis lin karesnome 'Brila Genĝi'.
158
kontrolita je 2025-06-24 11:39