| A | B | C | D | |
|---|---|---|---|---|
1 | 51 Flosboato - Uki Fune | |||
2 | paĝo | linio | ne tiel | sed tiel ĉi |
3 | 173 | 12 | riproĉis la mezan princinon: | riproĉis ankaŭ la mezan princinon: |
4 | 173 | -11 | "La Dajŝaŭo Kavoru | 'La Dajŝaŭo Kavoru |
5 | 173 | -10 | tiom speciala persono, sed li tenis ŝin en sia zorgo kaj | tiom grave nobla, sed li tenis ŝin en sia ne malprofunda amo kaj |
6 | 174 | 11 | novamatinon de la edzo. | novamatino de la edzo. |
7 | 174 | 15 | ke ŝi estos dolora pro lia longa nevizito. | ke ŝi atendos lin sopirante dum longe. |
8 | 174 | 16 | tre okupita oficisto nemovebla laŭplace, | tre okupita oficisto ne agebla laŭplace, |
9 | 174 | 18 | La vojo al Udi estis ne facile veturebla, kaj pli dornoplena vojo en amo, prohibita de la dio. | La vojo al Udi estis pli dornoplena vojo en amo ne facile veturipova ol la vojo prohibita de la dioj. |
10 | 175 | 16 | ekonomie. Ŝiaj ĉambelaninoj | finance. Ŝiaj ĉambelaninoj |
11 | 176 | 4 | daure havas | daŭre havas |
12 | 176 | 6 | princino afliktigis | princino afliktiĝis |
13 | 176 | 7 | ciam suspektis | ĉiam suspektis |
14 | 176 | 8 | tio si sajnigis sin senintima kontrau li, | tio ŝi ŝajnigis sin senintima kontraŭ li, |
15 | 176 | 9 | antaue | antaŭe |
16 | 176 | 10 | La flirtemo de Nifofu yidigis nesatinda antau | La flirtemo de Nifofu vidiĝis neŝatinda antaŭ |
17 | 176 | 11 | sed lau la kresko de la bebo pli carme | sed laŭ la kresko de la bebo pli ĉarme |
18 | 176 | 13 | naskigos de alia virino, | naskiĝos de alia virino, |
19 | 176 | 14 | kaj ame olla oficiala edzino | kaj ame ol la oficiala edzino |
20 | 176 | 16 | koro ol antaue. | koro ol antaŭe. |
21 | 176 | -13 | palacon Nideuvin, | palacon Nideŭvin, |
22 | 176 | -12 | unu jaron pli aga. Cirkau la tagmezo | unu jaron pli aĝa. Ĉirkaŭ la tagmezo |
23 | 176 | -8 | ekstremajoj ligita al la | ekstremaĵoj ligita al la |
24 | 176 | -7 | Ŝi aonis ilin | Ŝi donis ilin |
25 | 177 | 8 | ankau mi aprezos." | ankaŭ mi aprezos." |
26 | 177 | 11 | ruĝiĝi,li supozis | ruĝiĝi, li supozis |
27 | 177 | 15 | Se gi montrigos ĝuste tia | Se ĝi montriĝos ĝuste tia |
28 | 178 | 2 | Gi estis skribita | Ĝi estis skribita |
29 | 178 | 12 | spetis feroce riskolenan aferon, | spetis feroce riskoplenan aferon, |
30 | 178 | -7 | Nifofu decifris la leteron | Nifofu deĉifris la leteron |
31 | 181 | 1 | tion ĉirkau la lasta | tion ĉirkaŭ la lasta |
32 | 181 | -12 | tiu elpensas kurizan kaŝitan | tiu elpensas kuriozan kaŝitan |
33 | 181 | -4 | ĉar si ne estas la | ĉar ŝi ne estas la |
34 | 183 | -5 | Kiel disvolviŝos la plano? | Kiel disvolviĝos la plano? |
35 | 183 | -3 | prostracion post la klopodo. | frustracion post la klopodo. |
36 | 184 | noto 4 | Ref. capitron 24, | Ref. ĉapitron 24, |
37 | 185 | 11 | faldon al la stofo. | faldon al la ŝtofo. |
38 | 185 | 13 | post la evento de ci-foja | post la evento de ĉi-foja |
39 | 185 | 14 | venos ĉirkau la unua tagdeko | venos ĉirkaŭ la unua tagdeko |
40 | 185 | -5 | tie logi sentiĝas solece, | tie loĝi sentiĝas solece, |
41 | 187 | 2 | alia homo senkoncema, sed | alia homo senkoncerna, sed |
42 | 188 | 14 | sen ajna perparo. Antau | sen ajna perparo. Antaŭ |
43 | 189 | 8 | kaj reendormiŝi. Estis la | kaj reendormiĝi. Estis la |
44 | 189 | 10 | ce Ben. | ĉe Ben. |
45 | 189 | 13 | li ne lasis ŝin ekkrii. Li estis tiu, | li ne lasis ŝin ekkrii. Li estis tiu, |
46 | 190 | -11 | ec se mi kriegos | eĉ se mi kriegos |
47 | 190 | -7 | Neniu homo kapablas Ŝanŝi ĝin | Neniu homo kapablas ŝanĝi ĝin |
48 | 192 | 18 | Ukon admanis: | Ukon admonis: |
49 | 194 | -7 | insinuite de la persono, | allogite de la persono, |
50 | 194 | -2 | rimarkindan defekton | rimarkindan difekton |
51 | 198 | -5 | per stranga rilato, tiel li pensis. | per stranga rilato', tiel li pensis. |
52 | 209 | 7 | alkroĉiĝis al, kiun li vidis | al li alkroĉiĝis, kiun li vidis |
53 | 209 | -2 | neebla estos ŝia paŝado per la | neeblaj estos ŝia paŝado per la |
54 | 213 | -8 | en bedaŭro partiĝi. | en bedaŭro apartiĝi. |
55 | 214 | -2 | En longtempa puv' mi vidas | En longtempa pluv' mi vidas |
56 | 216 | 16 | Kion ŝi fariĝos finfine?" | Kio ŝi fariĝos finfine?" |
57 | 219 | 15 | Li konsiliĝis lui tiun malplenan domon, dirante: | Li konsiliĝis pri tiu malplena domo, dirante: |
58 | 221 | -2 | malsupera ol la du rpincinoj?' | malsupera ol la du princinoj?' |
59 | 224 | -16 | kompani ŝin al la Urbo. | akompani ŝin al la Urbo. |
60 | 224 | -13 | malda animo de Flosboato. | milda animo de Flosboato. |
61 | 227 | 13 | la princo Nofofu estis | la princo Nifofu estis |
62 | 227 | 17 | lin per la for a flanka vido | lin per la fora flanka vido |
63 | 228 | 1 | al la ĉefpatro de | al la ĉefpastro de |
64 | 228 | 9 | akompate de multa filoj | akompanate de multaj filoj |
65 | 230 | 15 | nuna strato Dume la tuta | nuna strato. Dume la tuta |
66 | 234 | 8 | tendenca la tiu, kiu ŝajnas | tendenca al tiu, kiu ŝajnas |
67 | 247 | 9 | Ŝi elkore zorĝis pri ŝi. | Ŝi elkore zorgis pri ŝi. |
68 | kontrolita je 2025-07-13 21:47 |