| A | B | C | D | E | |
|---|---|---|---|---|---|
1 | 50 La Pavilono - Adumaya | ||||
2 | paĝo | linio | ne tiel | sed tiel ĉi | |
3 | 103 | 9 | la densejon de la Monto Fajama, ĝia | la densejon de ĝia | |
4 | 103 | 11 | Flosboato, estis tro facilanima antaŭ la | Flosboato, kies rango aŭdiĝis tro malpeza antaŭ la | |
5 | 103 | 12 | publikaj oreloj. Li do hezitis | publiko, estis hontinda por li. Li do hezitis | |
6 | 103 | -10 | homo priserĉis ilin - li | homo priserĉis ŝian filinon - 'li | |
7 | 103 | -8 | kuranto mondo, kaj se | kuranta mondo, kaj se | |
8 | 103 | -7 | je rangoj, tiam ... Ŝi | je rangoj, tiam ...' Ŝi | |
9 | 103 | -6 | en imgaoj. | en imagoj. | |
10 | 104 | 1 | kvin, ses fil-inojn de ŝi sinsekve, kaj | kvin, ses filinojn sinsekve ankoraŭ eĉ junajn, kaj | |
11 | 104 | 2 | ilin diversma-niere. Sed li | ilin diversmaniere. Sed li | |
12 | 104 | 5 | kontraŭvidis la Estron kaj | kontraŭvidis la Estron fruskulo kaj | |
13 | 104 | 11 | kun aliaj fratinoj? | kun aliaj filinoj? | |
14 | 104 | 16 | filinojn, iaj junaj nobeloj | filinojn, iarangaj junaj nobeloj | |
15 | 106 | -12 | ekstare kaj ekside, tropompe | ekstare kaj ekside, tro pompe | |
16 | 110 | -10 | de procincestra rango esperas, | de provincestra rango esperas, | |
17 | 118 | -5 | ne estos efikdona al mia | ne estos efikdone al mia | |
18 | 119 | -2 | Tiel rabi la novedzon | Tiel ŝanĝi la novedzon | |
19 | 119 | -1 | li estas valora je la karaktero kaj la klereco estas elstara, | li estas valora kaj elstara je la karaktero kaj la klereco, | 2025-07-26 |
20 | 124 | 9 | kiun flankan ŝovante | kiun flankon ŝovante | |
21 | 127 | 7 | Mikado kiel la bofilo | Mikado estiel la bofilo | 2025-07-26 |
22 | 131 | -1 | Mi, flosigos sur rivero | Mi flosigos sur rivero | |
23 | 140 | -16 | sed la mienon voli morti. | sed la mienon volantan morti. | |
24 | 140 | -5 | kurioza inklino, ke se li trovas | kurioza inklino; se li trovas | |
25 | 146 | -1 | la princinon la pelj sipera. | la princinon la plej sipera. | |
26 | 147 | 11 | estas tre ĝoja, se via ame zorgos | estas tre ĝoja, se vi ame zorgos | |
27 | 151 | 3 | protektia, kaj post la tagoj | protektita, kaj post la tagoj | |
28 | 153 | 2 | kiel li espektas? Mi | kiel li aspektas? Mi | |
29 | 153 | 9 | Kio estas masupera! | Kio estas malsupera! | |
30 | 154 | -9 | havis olon paroli la ŝi sed | havis olon paroli al ŝi sed | |
31 | 154 | -7 | indiferenta ĝis la admiro. | indiferenta ĝis admiro. | 2025-07-26 |
32 | 156 | 4 | kiel vivas la filono. | kiel vivas la filino. | |
33 | 156 | 12 | Kontraŭe ĝi do-nas kvieton | Kontraŭe ĝi donas kvieton | |
34 | 158 | 18 | Kiom profunda estas la mia ligiĝo | Kiom profunda estas mia ligiĝo | |
35 | 159 | -10 | malbona, kiel, la Dajŝaŭo | malbona, kiel la Dekstra Dajŝaŭo | 2025-07-25 |
36 | 160 | 5 | la tria princino, la patrino de Kavoru, same kiel la | la Tria Princino, la patrino de Kavoru, estiel la | |
37 | 160 | 6 | kiel la ordinara bopatro. | kiel la ordinara patro. | 2025-07-25 |
38 | 161 | -6 | Faletis pluveroj. | Faletis pluveroj, | |
39 | 163 | 9 | vendumado. Tiu ŝajnis | ventumado. Tiu ŝajnis | |
40 | 170 | 7 | kiu donis al li la sama impreson | kiu donis al li la saman impreson | |
41 | 170 | 17 | metos ŝin ĉi tie, mi no povos viziti | metos ŝin ĉi tie, mi ne povos viziti | |
42 | 170 | -10 | Ankaŭ Ĵiĵu aŭskulti la riciton tre | Ankaŭ Ĵiĵu aŭskulti la reciton tre | |
43 | 170 | -5 | nek pri la amoron sur la lito. | nek pri la amoro sur la lito. | |
44 | 171 | -8 | Li sentis honta. | La antikvastilan utaon li sentis honta | |
45 | kontrolita je 2025-07-12 15:30 |