Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

星の王子さま(エスペラント)第11章単語 malmodestulo

星の王子さま(エスペラント)第11章単語 malmodestulo

ĝis pĝ.37/84 (44%). a:2844 t:4 y:1

mal/modest/a あつかましい, 出しゃばりの, 見栄っぱりの, うぬぼれの強い
admir/ant/o ファン, 称賛者
aklam/i {O}[他]歓呼して迎える, 喝采する

klapfrapi
klap/o {O}片開きの弁状のもの; 【機】弁; (片側を蝶番で固定した)はね板; (ポケットの)たれぶた; 《古》=valvo(二枚貝の殻片)
klap/o 1 Peco el ĉia ajn materialo, artikigita ĝenerale en unu el siaj finoj k libere svingebla en la dua: klapo de tablo (levebla por grandigi la surfacon de la tablo), de ĉapo (mallevebla por kovri la orelojn), de maniko; klapfenestro, klapseĝo.

kun/frap/iĝ/i [自](互いに)衝突する, =interfrapiĝi
kun/frap/iĝ/o 衝突
interfrapi, kunfrapi. Brue frapi du objektojn unu kontraŭ la alia: la mastrino kun teruro interfrapas la manojnZ; kunfrapi la glasojn.

admir/i {B}[他]感嘆する, 賛美する; 敬服する, 感心する
admir/i hero/aĵ/on 英雄的行為に感服する
admir/i muzik/on 音楽に聴きほれる
admir/ind/a 感嘆すべき, すばらしい, 実にみごとな; 敬服すべき, あっぱれな
admir/ind/a bel/ec/o すばらしい美しさ
admir/ind/a kuraĝ/o あっぱれな勇気
admir/i pejzaĝ/on 景色に見とれる
admir/i (tr)
1 Senti entuziasman ravon, rigardante aŭ aŭskultante iun aŭ ion aparte belan: Marion, tiel aminda k admirata!Z; edzin’ admirata—edzo malsataZ; eĉ monstron admiras, kiu ame delirasZ; kiel ne admiri tian muzikon?; admiri pejzaĝon, statuon; oni maron admiras, se oni maron ne irasZ; du pentraĵoj kolektis ĉirkaŭ si amason da admirantoj. ☞ adori.
2 Senti profundan respekton kun ia animaltiĝo antaŭ iu aŭ io rara pro aparta boneco: admiri la antikvajn heroojn; admiri la virton, la asketismon; stultulo ĉiam trovas pli grandan stultulon, kiu lin admiras; (ironie) mi admiras mian malfeliĉon!Z.

kned/i ŝultr/on (片方の)肩をもむ
rigid/a ŝultr/o 肩こり
ŝultr/o {B}【解】肩; 《転》肩状の部分
ŝultr/o ĉe ŝultr/o 肩を並べて, 一致協力して
ŝultr/o/larĝ/o 肩幅
ŝultr/ornam/o 【軍】肩章
ŝultr/o/sak/o ショルダーバッグ
ŝultr/o/sign/o 【軍】肩章
ŝultr/ost/o 【解】肩甲骨, =skapolo
ŝultr/o/tir/i [他]肩をすくめる
ŝultr/o/zon/o 負い革, 肩帯, =balteo
ŝultr/o
1 ❤ Parto de la korpo, kuniganta kun la torako la supron de la brakoj de homo aŭ de la antaŭaj kruroj de besto: la filino apogis sin al lia ŝultroZ; post ŝi, etendante la kapon super ŝian ŝultronZ; li havas larĝajn ŝultrojn (pf); elartikigi sian ŝultron; agi ŝultro ĉe ŝultro (pf: akorde kunlabori); lia ŝarĝo estu deprenita de sur liaj ŝultrojX; anstataŭ respondo li levis la ŝultrojnB; (f) Trompeter prenis sur siajn ŝultrojn nian tutan aferonZ. ☞ skapolo.
2 Ⓣ Parto de objekto, kiu elstaras, kiel ŝultro de homo: ŝultro de botelo, de glacia valo, de tenono, de muro ks.

monoton/a {O}単調な, 一本調子の, 変化に乏しい
monoton/ec/o 単調さ, 一本調子

laŭd/o 称賛, 賛辞
alaŭd/o {B}【鳥】ヒバリ(雲雀)
alaŭd/o/spron/o =delfinio, ヒエンソウ
aplaŭd/o 拍手喝采
mal/laŭd/o 非難, 叱責
mem/laŭd/o 自慢, うぬぼれ
merit/i laŭd/on 称賛に値する
plaŭd/o バシャリという音, 水音(ピチャン,ジャブン,ドボン)
ricev/i laŭd/on 称賛を受ける
tondr/a aplaŭd/o 万雷の拍手
tuf/alaŭd/o 【鳥】カンムリヒバリ(冠雲雀)

/tsukinofune.asia/data/oozisama.jpg

コメント



認証コード1965

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional