Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

イエスタデイ(ビートルズ) エスペラント版 Kredis mi

イエスタデイ(ビートルズ) エスペラント版 Kredis mi

mi trovis esperantan filmeton de la fama kanto "Yesterday" far Beatleso.
ビートルズのYesterdayのエスペラント版動画を見つけた。
直訳でない部分もあるが、なかなかいいセンスの歌詞をつけてある。

Kredis Mi - Yesterday

    Verkis - John Lennon kaj Paul McCartney
    Tradukis el la angla - David K. Jordan
    Kantas - Alberta Casey

  • Kredis mi
    Eĉ ke brilis nur por ni la sun'
    Poste dividiĝis ambaŭ ni.
    Hieraŭ amis min fortun'
  • Ja ne plu
    Estas mi kredema homo nun,
    Sed ne scias mi la vojon plu.
    Hieraŭ amis min fortun'
  • Kial flugis vi
    For de mi sen ia vort'?
    Io en mi rompiĝadas.
    Jen kia sort'?
  • Kredis mi
    Eĉ je larmoj por ni de la lun'
    Kaj je ridoj por ni de la sun'!
    Hieraŭ amis min fortun'
  • Kial flugis vi
    For de mi sen ia vort'?
    Io en mi rompiĝadas.
    Jen kia sort'?
  • Kredis mi
    Eĉ je larmoj por ni de la lun'
    Kaj je ridoj por ni de la sun'!
    Hieraŭ amis min fortun'
付記
この原稿はWindows7上のVirtualBoxでのUbubntu13.10環境で書かれた。

a:2795 t:5 y:1

コメント



認証コード3095

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional