講座4補講「ニュース映像に見る韓国の今」(漁船)
講座4補講「ニュース映像に見る韓国の今」(漁船)
【今日の一文】
하지만 선박은 육지로 예인하던 도중 파도에 휩쓸려 침몰했습니다.
しかし船は陸地に曳航する途中で波に押し流され沈没しました。
文字構成
ハングル1字は、初声・中声・終声、でできています。
「만」の場合、 ㅁmが初声、ㅏaが中声、ㄴnが終声です。
終声は省略できます。
文字の説明
하지만
하 ㅎh ㅏa ハ
지 ㅈj ㅣi ジ ㅈは初声では濁らないが、aと iの母音に囲まれて濁る
만 ㅁm ㅏa ㄴn マン
선박은
선 ㅅs ㅓɔ ㄴn ソン ɔ は口を少し開いた「オ」
박 ㅂb ㅏa ㄱk バク ㄱは終声では濁らず「ク」
은 ㅇ ㅡɯ ㄴn ウン ㅇは「子音がない」ときにつける
ɯは唇を横に引いて「ウ」
終声ㄱgとㅡɯが「連音」して「グ」と読まれる
육지로
육 ㅇ ㅠyu ㄱk ユク ㄱは終声では濁らずk(ク)
지 ㅈj ㅣi チ 初声は濁らない
詳しくいうと、ここではㄱの後なので「찌ッチ」と濃音になる
로 ㄹr ㅗo ロ
예인하던
예 ㅇ ㅖye イェー ここでは長音になる
인 ㅇ ㅣi ㄴn イン
하 ㅎh ㅏa ハ
던 ㄷd ㅓɔ ㄴn ドン aとɔに挟まれ ㄷは濁る
도중
도 ㄷd ㅗo ト
중 ㅈj ㅜu ㅇng ジュン oとuに挟まれ ㅈは濁る
終声のㅇは、鼻にかけて「ング」と発音する
파도에
파 ㅍp ㅏa パ
도 ㄷd ㅗo ド aとoに挟まれ ㄷは濁る
에 ㅇ ㅔe エ
휩쓸려
휩 ㅎh ㅜu ㅣi ㅂp フィップ ㅟと合わさって「ウィ」。ㅂは終声では濁らずp(プ)
쓸 ㅆss ㅡɯ ㄹl スル ㅆは濃音「ッス」。終声のㄹはr→lと変わる
려 ㄹl ㅕryɔ リョ 前のㄹにつられて、ここではr→lと変わる
あわせて発音は「スッリョ」となる。「スルリョ」としない
침몰했습니다
침 ㅊc ㅣi ㅁm チム ㅊは激音で濁らない
몰 ㅁm ㅗo ㄹl モル 終声のㄹはr→lと変わる
했 ㅎh ㅐæ ㅆt ヘッ(エッ) 語中のhは弱化して聞こえないことがある。
終声のㅆはtに変わる!!
습 ㅅs ㅡɯ ㅂm スム あるルールによりㅂp→mと変わる
니 ㄴn ㅣi ニ
다 ㄷd ㅏa ダ
【参考】キーボード配置
ハングルキーボード(2ボル式)のQWERTの箇所は
ㅂㅈㄷㄱㅅとなっています。
①左の4文字、ㅂㅈㄷㄱ字はすべて
・母音に挟まれたり
・ある条件のもとでは
濁ります。あとの全部の子音は濁ることはありません。
②左の4文字ㅂㅈㄷㄱには、その激音ㅍㅊㅌㅋがあります。
激音は、息を激しく出して発音します。
③この5文字ㅂㅈㄷㄱㅅには、濃音ㅃㅉㄸㄲㅆがあります。
濃音は、息をいったんとめてから出します。「ッ」にあたります。
日本語では語頭に「ッ」は来ませんが、韓国語では普通にあります。
文字の意味
・日本で使っているのと同じ漢字を、韓国語音で読んでいるだけのことが多いです。
・したがって、韓国語音に慣れれば、急速に単語を増やすことができます。
・初めて聞く単語も類推することができるようになります。
今回の例文に( )で漢字をつけてみます。
하지만 선박(船舶)은 육지(陸地)로 예인(曳引)하던 도중(途中)
파도(波頭)에 휩쓸려 침몰(沈没)했습니다.
初歩段階の文法事項や、漢字語でない固有語を< >で補えば
하지만<しかし> 선박(船舶)은<は> 육지(陸地)로<に> 예인(曳引)하던<していた> 도중(途中)
ハジマン・ソンバグン・ユクチロ・イェーインハドン・トジュン
파도(波頭)에<に> 휩쓸려<押し流され> 침몰(沈没)했습니다<しました>.
パドエ・フィプスッリョ・チンモルヘッスムニダ(チンモレッスムニダ)
a:3120 t:1 y:3