Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

字幕のつけかた kiel aldoni subtitolon al filmo

字幕のつけかた kiel aldoni subtitolon al filmo

  • あさっての鹿児島エスペラント祭でお目にかけようと
    動画に一部字幕を付ける作業をしました。
  • その方法を伝授いたしまする。 [smile]
  • まねをして、エスペラント字幕をどんどん増やしましょう!!

再生ソフト VLC / softvaro estas VLC

まずはきちんと再生できるよう、VLCメディアプレイヤーを設定します。

  • VCL起動 → ツール → 設定 → 字幕/OSD →フォント
     ここで「MS UI Gothic」を選択→[保存]
     (これをしておかないと、字上符文字が文字化けする)
  • ここで、文字色や大きさを指定することもできます。

設定は以上です。

  • VLC以外のソフトでも同様に設定してください。
    この設定ができないソフトもあります。

字幕ファイル作成

字幕表示のタイミングを書いたファイルを作ります。

  • 下のような形式で書いてください。
    • 保存はファイル名+「.srt」にします。
    • 必ず、utf-8で保存します。

再生

動画を再生したら、VLCで

  • 字幕→字幕ファイルの追加
    で作成したファイルを指定します。
  • 再生すると、その字幕が表示されます。
  • 動画と同じ名前で同じフォルダに字幕ファイルを入れておくと、
    なにもせずに字幕が読み込まれます。
     たとえば 大会1.mp4, 大会1.srt
  • 「字幕ファイル」の選択が設定できないソフトでは字幕は表示できません。
    別のソフトで再生してください。

字幕ファイルの実例

次は「銀河鉄道の夜(プラネタリウム版)」につけた
字幕の一部です。
開始20分46秒~25分45秒に字幕をつけました。

  • 見方
    00:20:46,000 --> 00:20:50,000 ← 表示開始の時分秒 --> 終了の時分秒
    En la kanto "Vagado inter Steloj" ← 表示する字幕
    つぎに必ず空行を置く
  • 以下、切り取れば、そのまま使えます。
    1000分の1秒単位で指定が可能ですが、
    ここでは1秒単位でしか指定していません。

1
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
En la kanto "Vagado inter Steloj"

2
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
Kenzi versis kiel "ruĝokula skorpio."

3
00:20:56,000 --> 00:21:01,000
"Ruĝa okulo" estas Antareso,

4
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
unuagrada stelo en la Skorpio.

5
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
La knabino, mezvoje envagoninta,
rakontas al ili.

6
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
la originon de la "Flamo de la Skorpio".

7
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Kia fajro estas ĝi?

8
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Kiel ruĝa! Kion bruligas?

9
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
"Flamo de la Skorpio!"

10
00:21:42,000 --> 00:21:47,000
Ho, mi scias pri la "Flamo de la Skorpio"

11
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Kio estas la "Flamo de la Skorpio"?

12
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Skorpio mortis en fajro.

13
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Tiu fajro daŭre brulas -

14
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
Tiel mi aŭdis de mia patro, multajn fojojn.

15
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Skorpio estas insekto, ĉu ne?

16
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Jes, ĝi estas insekto,

17
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
sed bona insekto.

18
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Ĝi neniel estas bona!

19
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Mi observis ĝin en alkoholo, en muzeo!

20
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Ĝi havas pikilon ĉe vosto.

21
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Kaj oni mortas per ĝia piko.

22
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Vi juste diras. Sed ĝi estas bona insekto!

23
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Mia patro rakontis jene:-

24
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Sur kampo Bardora, antaŭ multaj jaroj,

25
00:22:38,000 --> 00:22:45,000
loĝis iu skorpio, kaptante
manĝadis etajn insektojn.

26
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Iun tagon mustelo kaptis la skorpion,

27
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
kaj preskaŭ manĝis ĝin.

28
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
La skorpio kuris kaj kuris,

29
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
sed ĝi preskaŭ estis subpremita de la besto.

30
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Ĝuste antaŭe estis puto,

31
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
kaj ĝi falis en ĝin.

32
00:23:06,000 --> 00:23:11,000
Ĝi ekdronis, ne povinte eskapi de tie.

33
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
Tiam la skorpio komencis preĝi -

34
00:23:19,000 --> 00:23:25,000
Ho, mi rabis multajn vivojn ĝis nun,

35
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
kaj kiam mi mem estus kaptita,

36
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
mi forkuris kun la tuta forto.

37
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
Tamen la destino estis ĉi tia!

38
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Ba! Nenio estas fidinda.

39
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
Kial mi ne donis mian korpon

40
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
al la multelo sen grublo?

41
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
Tiam ĝi travivus unu tagon plu.

42
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
Ho, Dio! Rigardu mian koron.

43
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Mi ne volas forpĵeti mian vivon vane,

44
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
en la sekva vivo uzu mian korpon

45
00:24:05,000 --> 00:24:12,000
por la vera feliĉo de ĉiuj !

46
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Jen la skorpio mem vidis,

47
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
ke ĝia korpo fariĝis la bela ruĝa flamo,

48
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
kaj lumigis la noktan malhelon.

49
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Ĝi daŭre brulas ankaŭ nun -

50
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Tiel fabelis mia patro.

51
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Tiu brulo estas ja tiu !

52
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Postlasante la Flamon de la Skorpio,

53
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
la Galaksia Fervojo veturas

54
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
plu suden laŭ la galaksio,

55
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
La sceno de ĉi tiu rakonto

56
00:25:36,000 --> 00:25:41,000
iras al la suda hemisfero, trans horizonto,

57
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
ne videbla de Japanio.


以上、切り取り

a:2510 t:5 y:1

コメント



認証コード0835

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional