Sumoo - Sveda Novelaro (8)
2015.07.12
カテゴリ:エスペラント
Sumoo - Sveda Novelaro (8)
e-sumooの取り組み8日目です。
Sveda Novelaro, tradukita de Ferenc Szilagyi, Stokholm, 1950
を読んでいます。72%読み終わりました。
確認単語リスト
Sveda Novelaro – Ivan Lo-Johansson “Infanstriko” | |||
---|---|---|---|
151 | tordi | ねじる | Li returnis sin, tordis la forkegon |
Sveda Novelaro – Ivan Lo-Johansson “La studento kaj la Terproletido” | |||
153 | sindiko | 管理人 | Fine li fariĝis sindiko de sia sindikato. |
154 | malplivalorkomplekso | 劣等感 長い合成語! | li trovis la malplivalorkomplekson de sia klaso |
provoko | 挑発・挑戦 | Li volis eviti provokon, volis mem ŝajni senpretenda, | |
pretenda | 主張・要求・うぬぼれ | ||
156 | tigo | 茎 | al brulantaj terpomtigoj. |
flati | おだてる | Li miris pro tio kaj flatis lin ĉiufoje | |
parentezo | 挿入句・かっこ | tio estis nur paretezo por li, | |
avanci | 進撃する | li intencis iam forte avanci. | |
angora | 不安な | li tute ne estis angora iri al la kastelo, | |
158 | elmergi | 引き上げる | kiam li peza kaj laca kaj elmergita paŝis antaŭen |
aludi | ほのめかす | ĉar tio volas aludi pri tio, | |
erudicio | 博学・学識 | antaŭ la erudicio kaj librostudoj. | |
160 | elasta | 柔軟な | li diris tuj poste kaj iris elaste |
Sveda Novelaro – Harry Martinson “Kalaboza” | |||
161 | kavalkado | 騎馬行進 | li vidis kvin kontinentojn kaj kavalkadon da sortoj de homoj kaj popoloj antaŭ si. |
urtiko | イラクサ | La urtiko floras. | |
162 | vegetacio | 彷徨(か?) | en la riĉa vegetacio de la verkista fantazio. |
ĉirkaŭvojo | 回り道 | se la tradukinto serĉus ĉirkaŭvojojn. | |
163 | magistarato | 市当局 | donas pretekston al la magistratoj |
gnomo | 地の精 | kvazaŭ de montognomo,el kla vulkano Illimani. | |
agariko | ハラタケ | kile ofta la agariko estas en sveda arbaro. | |
ŝtipo | 太い棒 | oni ankoraŭ praktikas la ŝtip-punon | |
sobre | しらふ | fantaziis tute sobre. | |
mucida | かびくさい | Mi sidis tie en la densa kaj mucida malhelo | |
164 | limako | ナメクジ | rampis lalnokton, kiel limako, |
flormotivo | ? | la flormotivoj estis forfrotitaj de koroda perua ŝmirsapo. | |
koroda | 腐食性の | ||
165 | fraji | 産卵する | ili neniam povas forfraji de si; |
salpetro | 硝石 | simile kiel la salpetro-kampo de la interna lando | |
kardlanugo | アザミの綿毛 | silentas kiel kardlanugo velas. | |
strangoli | 首をしめる | ŝi volas strangoli kokinon | |
mallertumi | へただ | ŝi mallertumas tiel, ke la kokino ekkrias. | |
166 | rudimento | 未発達・初歩の | ŝi sidis kun indianece rudimentaj, sekaj larmg;andoj kaj funebre frostis. |
glando | 腺 | ||
terakoto | テラコッタ・素焼き | mi iĝis staranta kiel terakot-maristo | |
plekti | 編む | kaj plektis sian hararon. | |
167 | valizmono | ? | ŝi ricevis sepdek kvin pesojn en valizmono, |
168 | bordelo | 売春宿 | kaj la tuta bordelo miris. |
paliso | 杭 | Inter la palisoj ĉe la marbordo | |
marĉizita | 海に削られた | inter kalkaj mar/ĉizitaj lafblokoj. | |
lafbloko | 溶岩の塊 | ||
kluki | クックッ鳴く | Ili klukis incite. | |
monplebo | ?? 金持ちの市民? | por la glatparola monplebo de Nordameriko. | |
169 | fosforbesto | 燐光を放つ生き物? | kaj meduzoj kaj fosforbestoj tie ekstere. |
draperio | ドレープ・掛け布(か?) | Ili malaperas iom post iom ĉe la giganta draperio, |
a:2236 t:3 y:1