Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏35「若菜下」(90) Juna Verdaĵo B (90)

源氏35「若菜下」(90) Juna Verdaĵo B (90)

  • 源氏物語 第35帖 若菜下 (90)
  • Juna Verdaĵo B (90), el Rakontaro Genĝi

     - 


35wakb090.jpg

  • エスペラント訳 esperanta traduko
    •   Se la estro de la Gvardio Denta Kverko ne partoprenos en tia evento, al ĝi mankos gloro kaj regos soleco, kaj aldone oni suspektos klinante kapon, tial Genĝi invitis lin. Sed li ne venis, sub la respondo de grava malsano. Genĝi supozis, ke li malsanas ne tiom grave, kaj ke li hezitas viziti, do ĉi-foje li speciale sendis la leteron al li. Ankaŭ la eksa ĉefministro, lia patro, kuraĝigis lin.
        "Ho, kial vi rifuzis la inviton? Genĝi komprenos vin cinika. Via malsano ne estas grava. Akceptu la inviton ĉiel."
        Ĝuste tiam alvenis la invita letero refoje, kaj fine li ekiris al Rokudeŭvin, sin kuraĝigante, kun peza koro.
        Estis la tempo, kiam la altranguloj ankoraŭ ne kolektiĝis. Kiel kutime Genĝi invitis Dentan Kverkon internen de la bambukurteno, kaj mem sidis en la ĉefĉambro, kun la kurteno pendanta. La invitito mirige malgrasiĝis kaj paliĝis. Ne kutime li estis malpli fiera kaj pompa ol liaj junaj fratoj, kaj sidis nur kvieta. Li ŝajnis sen manko, se oni metus lin inter princinoj kiel edzo. Sed en ĉi-foja okazaĵo mankis prudento al ambaŭ personoj. Genĝi fikse rigardis lin kun ne pardonebla koro, sed alparolis afetante ĝentilecon.
        "Longan tempon ni ne vidis sen urĝaj aferoj. Mi devis zorgi la malsanulojn dum kelkaj monatoj, kaj mankis liberigita sento en la koro. La princino loĝante ĉi tie planis okazigi budhoservan gratuleventon por la patro Suzaku, sed multaj baroj ĝenis nin unu post alia.

  • 原文 originala japana teksto
    •  衛門督を、かかる事のをりもまじらはせざらむは、いとはえなくさうざうしかるべき中に、人、あやし、とかたぶきぬべきことなれば、参りたまふべきよしありけるを、重くわづらふよし申して参らず。さるは、そこはかと苦しげなる病にもあらざなるを、思ふ心のあるにや、と心苦しく思して、とり分きて御消息遣はす。父大臣も、
       「などか、返さひ申されける。ひがひがしきやうに、院にも聞こしめさむを、おどろおどろしき病にもあらず。助けて参りたまへ」
      とそそのかしたまふに、かく重ねてのたまへれば、苦し、と思ふ思ふ参りぬ。
       まだ、上達部なども集ひたまはぬほどなりけり。例の、け近き御簾の内に入れたまひて、母屋の御簾おろしておはします。げに、いといたく痩せ瘦せに青みて、例も、誇りかに華やぎたる方は、弟の君たちにはもて消たれて、いと用意あり顔にしづめたるさまぞことなるを、いとどしづめてさぶらひたまふさま、などかは皇女たちの御傍にさし並べたらむにさらに咎あるまじきを、ただ事のさまの、誰も誰も、いと思ひやりなきこそいと罪ゆるしがたけれなど御目とまれど、さりげなく、いとなつかしく、
       「その事となくて、対面もいと久しくなりにけり。月ごろは、いろいろの病者を見あつかひ、心の暇なきほどに、院の御賀のため、ここにものしたま皇女の、法事仕うまつりたまふべくありしを、次々とどこほること繁くて、

a:2024 t:1 y:1

コメント



認証コード7543

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional