授業:鹿児島東高校
月日:5月7日水曜日6校時 50分授業
対象:1年1組(2単位)5回目 欠席4/21
授業者:山下敏裕・최순주
教材:よくわかる韓国語 STEP1(入佐信宏・文賢珠、白帝社)
概要:濃音・パッチムの導入
1、挨拶 17ページの挨拶
新挨拶・처음 뵙겠습니다.
・천만에요.
2、濃音 16ページ
ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ には激音があって
ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ なのだが、つまる音があって
ㄲ ㄸ ㅃ ㅉ それに ㅆ これが「濃音」
→日本語では語中には出てくるが、語頭にはないね。
→喜界島では隣のおばあさんが赤ちゃんを見て「싸んか・すりすり」
(小さい足擦れ擦れ)と言っていた。「さんか」かと聞きなおすと
「違う、싸んかだ」言う。方言にはあるんだね。
3、パッチム
「パッチムは下敷き、ということです。文字の下にあるから。
これをすると、韓国語の文字が全て読めるようになります。」
→가の下に同じ子音ㄱをつけると、どう読むかな?
カク。ただしクの音はのどの奥で止まって、はっきり出てこない。
英語なら「カック」みたいにはっきり発音されるね。韓国語では
飲み込んで止まります。
→난, 닫, 박などを取り上げて説明。
→パッチムになると発音が変わるものがひとつだけあります。ㅇの字です。
동はtong/dongですね。では운동は →「運動」です。
4、歌 양파 "애송이의 사랑"
→양파と大きく板書して「読めたら見せる」「よし、よむぞ」と
がんぱって読んだ。
→양파とは「たまねぎ」、以前一緒に授業していた김先生にいったら
「フフ」と笑ったね。
5、1課本文
・point2 안녕하세요. 저는〜입니다.
パッチムに注意しながらゆっくりと読む
・24p. Exercises「読んでみましょう」をする
3人ずつのグループ(同じ卓)にあてて、まず発音を調べさせ、発声させた
⇒기재호の재が50音表にないために分からなかった。
⇒21p冒頭の저と22pの저が、デザインの違いのため、同一文字と認識
できなかった。
6、プリント3種配布
@やさしい単語と発音(「ハングル初級」白水社)16〜17ページ
Aパッチム(「ハングル初級」白水社)19〜20ページ
Bハングル表記日本語(「書いて覚える朝鮮語」白水社)41ページ
これは宿題とする。次回提出。
동영상♪ 양파 "애송이의 사랑"