授業:鹿児島東高校
月日:5月7日水曜日6校時 50分授業
対象:1年1組(2単位)5回目 欠席4/21
授業者:山下敏裕・최순주
教材:よくわかる韓国語 STEP1(入佐信宏・文賢珠、白帝社)
概要:濃音・パッチムの導入

1、挨拶 17ページの挨拶
 新挨拶・처음 뵙겠습니다.
    ・천만에요.  
2、濃音 16ページ
   ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ には激音があって
   ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ なのだが、つまる音があって
   ㄲ ㄸ ㅃ ㅉ それに ㅆ これが「濃音」
   →日本語では語中には出てくるが、語頭にはないね。
   →喜界島では隣のおばあさんが赤ちゃんを見て「싸んか・すりすり」
    (小さい足擦れ擦れ)と言っていた。「さんか」かと聞きなおすと
    「違う、싸んかだ」言う。方言にはあるんだね。
3、パッチム
   「パッチムは下敷き、ということです。文字の下にあるから。
    これをすると、韓国語の文字が全て読めるようになります。」
   →가の下に同じ子音ㄱをつけると、どう読むかな?
     カク。ただしクの音はのどの奥で止まって、はっきり出てこない。
     英語なら「カック」みたいにはっきり発音されるね。韓国語では
     飲み込んで止まります。
   →난, 닫, 박などを取り上げて説明。
   →パッチムになると発音が変わるものがひとつだけあります。ㅇの字です。
    동はtong/dongですね。では운동は →「運動」です。
4、歌 양파 "애송이의 사랑"
   →양파と大きく板書して「読めたら見せる」「よし、よむぞ」と
    がんぱって読んだ。
   →양파とは「たまねぎ」、以前一緒に授業していた김先生にいったら
    「フフ」と笑ったね。
5、1課本文
 ・point2 안녕하세요. 저는〜입니다. 
   パッチムに注意しながらゆっくりと読む
 ・24p. Exercises「読んでみましょう」をする
   3人ずつのグループ(同じ卓)にあてて、まず発音を調べさせ、発声させた
   ⇒기재호の재が50音表にないために分からなかった。
   ⇒21p冒頭の저と22pの저が、デザインの違いのため、同一文字と認識
    できなかった。
6、プリント3種配布
 @やさしい単語と発音(「ハングル初級」白水社)16〜17ページ
 Aパッチム(「ハングル初級」白水社)19〜20ページ
 Bハングル表記日本語(「書いて覚える朝鮮語」白水社)41ページ
   これは宿題とする。次回提出。

동영상♪ 양파 "애송이의 사랑"