授業:鹿児島東高校
月日:4月30日木曜日5校時 50分授業
対象:2年生(2単位)5回目 欠席1/22
授業者:山下敏裕・최순주
教材:総合韓国語1(油谷幸利・南相瓔、白帝社)
概要:14課・文法・聞き取り
1、日付確認
2、第14課 어제 서울에 왔어요
@本文範読→後つけ読み→対話練習→2グループ4人スキット練習
⇒まだ生き生きとしていない。まだ読むのに困難がある。
⇒発音の注意。계세요は「ケ」セヨ、예정は「イェー」ジョン。
까지は「ッカジ」。친구, 민숙촌は激音で。
A日本語→韓国語を言わせる。必死についてこようとする。
「これができないと自己表現ができないよ」
3、文法
@未来連体形
本文中있을 예정、구경할 예정のㄹがそれ。
いまから起ころうとすることを表す。
받다の다を取って、을をつける。
받다→받을 受け取る贈り物 받을 선물
먹다→먹을 いまから食べるケーキ 먹을 케이크
가다→갈 今から行く日 갈 날
읽다→읽을 今から読む本 읽을 책
読み方は[일글]
→パッチムの場合을を、その他は으を落としてㄹ
⇒質問あり。@日は일ではないのか。⇒単独では날。
日本語で「行く日(ニチ)」というようなもので、ちょっと変。
A 갈 날の読み方は?⇒[갈 랄]
B「を」の을と間違うではないか。⇒そう、間違いやすい
ので注意。別の例でいえば、나는は「わたしは」、
現在連体形の「飛ぶ〜 나는」とも考えられる。
飛ぶ鳥나는 새を「わたしは鳥」とでも訳してみるか?(笑)
⇒つっぷした生徒1人あり。최先生に聞くと「連体形」と聞いた
だけで「国語もできない。もうだめ」と思考停止した模様。気になる。
A勧誘形 〜しましょう
→パッチムには읍시다をつける。その他は으を落としてㅂ시다
→입니다は[임]と読むが、これはそのまま[]읍。
@받아→받읍시다
A가다→갑시다
B읽다→읽읍시다[읽급시다]
4、電話番号を聞き取ろう
→『韓国語ジャーナル』4号の99〜101ページの音声をMDにコピーして使用。
※原盤にはトラックの境に「ジャン」という効果音が大きく入っていたこと、
またトラックの切れ目なく再生されることを嫌って編集した。
→「クゲ」と聞こえるのは국의「局の」、ポンと聞こえるのは
번「番」です。1桁ずつ区切ったものと、何百何十何と続けたものと
2回言います。
→では聞いてみよう。電話番号と、だれにかけようとしているかわかったら
素晴らしい。
→1回聞かせて、プリント配布。再度聞かせる。この繰り返し。
@ソウルタワー ⇒ソウルタワーは聞き取れた。
A時事日本語社
Bチャジャンミョン店
⇒聞きづらい電子音声にもかかわらず、どれも番号を聞き取った生徒が
かなりいた。
5、歌(DV) N.R.G "Hit Song"
⇒「ああこの曲」と知っている生徒あり。「4月のトップランキングを
保っているね」と補足した。
가사♪ N.R.G "Hit Song"