そよ風ブログ
-
2017.01.07
源氏14「澪標」(10) Navigmarko (10)
源氏物語 第14帖 澪標 (10) MiwotukusiNavigmarko (10), el Rakontaro Genĝi< - >尾州河内本源氏物語(13世紀) teksto de…
-
2017.01.06
源氏14「澪標」(9) Navigmarko (9)
源氏物語 第14帖 澪標 (9) MiwotukusiNavigmarko (9), el Rakontaro Genĝi< - >尾州河内本源氏物語(13世紀) teksto de B…
-
2017.01.06
源氏14「澪標」(8) Navigmarko (8)
源氏物語 第14帖 澪標 (8) MiwotukusiNavigmarko (8), el Rakontaro Genĝi< - >尾州河内本源氏物語(13世紀) teksto de B…
-
2017.01.06
「源氏物語」Waley/Seidensticker英訳とエス訳対称
さきの比較表に、Waley(英語)を追加してみました。第14帖「澪標」の冒頭の二段です。Waley(英語)Seidensticker(英語)belmonto(エスペラント) さやかに見えたまひし…
-
2017.01.05
源氏14「澪標」(7) Navigmarko (7)
源氏物語 第14帖 澪標 (7) MiwotukusiNavigmarko (7), el Rakontaro Genĝi< - >尾州河内本源氏物語(13世紀) teksto de B…
-
2017.01.04
源氏物語翻訳に関して「鷺水亭より」へのリンクをいただきました
源氏物語翻訳に関して、【鷺水亭より─をりをりのよもやまばなし─2017年1月 4日 (水)】にリンクと解説をいただきました。ありがとうございます。例として挙げた箇所について、サイデンスティ…
-
2017.01.04
源氏14「澪標」(6) Navigmarko (6)
源氏物語 第14帖 澪標 (6) MiwotukusiNavigmarko (6), el Rakontaro Genĝi< - >尾州河内本源氏物語(13世紀) teksto de B…
-
2017.01.04
「源氏物語」サイデンスティッカー英訳とエス訳比較
Waleyに較べて、Seidenstickerの英訳がすぐれていると聞いていたので、たまたま拙訳(エスペラント)と比較してみて驚きました。サイデンスティッカーは、細かい描写を省略して訳してしまっ…