韓ドラもあったぞ トルコ国営放送ストリーミング
韓ドラもあったぞ トルコ国営放送ストリーミング
おとといから、ずっと、一昨夜は徹夜してずっと、
トルコ国営放送のライブ・ストリーミングを視聴していました。
これだけ聞くと、さすがにトルコの響きが身にまとわりつきだしたようで、
聞けばトルコ語ということがわかるようになりました。
テレビでは字幕を辞典を引いて調べたりしました。
そのなかからいくつか。
Yeşil Adanın Mavi Derinlikleri
イェシル・アダヌン・マヴィ・デリンリクレリ
緑の島 青い深さ
- 潜水する話
Derin Kökler
デリン・キョクレル 深い根
- 農業番組
Sarayın Rüzgarı
サラユン・リュズガル 宮廷の風
- これが韓ドラです。見たことのない時代劇。
昼食をとって部屋に帰ったら始まっていて、
終わりも字幕もなしに急におわったので、
原題が確認できませんでした。
知っている俳優もほとんどいなかったなあ。
最後の場面で女性をかき抱いて、
「ソンゲナ」と呼んでいましたが、
何のドラマかわかる人がいますか。
それにしても、トルコ語の韓ドラとは!
韓服のままトルコ語をぽんぽんしゃべっていて、新鮮でしたよ。
挿入歌は韓国語のままで、優しい感じの歌でした。
番組が終わった後、今日の放送案内があり、
時計が出てきて気づいたのですが、
午前5時半からの早朝放送だったのです。
トルコとの時差は-7時間なのだ。
Yırdız Komandosu
ユルドゥズ・コマンドス 星のコマンドー
- これはアメコミか。