Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏35「若菜下」(61) Juna Verdaĵo B (61)

源氏35「若菜下」(61) Juna Verdaĵo B (61)

  • 源氏物語 第35帖 若菜下 (61)
  • Juna Verdaĵo B (61), el Rakontaro Genĝi

     - 


35wakb061.jpg

  • エスペラント訳 esperanta traduko
    • Revenvoje li estis iritita pro malfrua marŝado de la bovoĉaro. Ĉirkaŭ Nideŭvin oni kriadis eĉ sur la larĝa strato. En la palaco ĉiuj plorkriadis malbonsigne. Genĝi eniris, perdante sin.
        "Ŝi fartas bone dum kelkaj tagoj, sed tute subite ŝi fariĝis tiel!"
        La ĉambelaninoj konfesis tion, kaj ĉiuj ploradis senfine, kriante 'ankaŭ mi mortu, ankaŭ mi mortu'. Bonzoj servintaj en pelpreĝado frakasis la preĝpodion, kaj ankaŭ bonzoj en preĝado por resaniĝo preparis foriri brue, restigante nur kelkajn membrojn necesajn. Tio signifis la finon, mirige, kaj kio alia farenda restos plu!
        Genĝi deklaris kaj kvietigis bonzojn.
        "Tion kaŭzis nepre malbona animo. Ne estu ŝancelitaj tiamaniere!"
        Li aldonis pluajn petpreĝojn pli valorajn, kaj alvokis ĉiujn sanktajn asketojn.
        "Se eĉ ŝi mortus je elĉerpiĝo de vivo, sub promeso de la antaŭa mondo, bonvolu revivigu ŝin duonjaron plu. Sankta Akalanato promesis tiun vivon. Tenu ŝin en la mondo nur dum tiuj tagoj."
        La bonzoj petpreĝadis varme, ĝuste same al Akalanato mem, kvazaŭ nigra fumo elirus de iliaj kapoj. Ankaŭ Genĝi petis.
        "Bonvolu malfermi viajn okulojn refoje! Mi tre tre domaĝe kaj damaĝe pentas, ke mi ne vidis vian lastan momenton!"
        Oni vidis kaj supozis lin vere perpleksita, apenaŭ mortanta.

  • 原文 originala japana teksto
    • 道のほどの心もとなきに、げにかの院は、ほとりの大路まで人たち騒ぎたり。殿の内泣きののしるけはひいとまがまがし。我にもあらで入りたまへれば、
       「日ごろはいささか隙見えたまへるを、にはかになんかくおはします」
      とて、さぶらふかぎりは、我も後れたてまつらじとまどふさまども限りなし。御修法どもの壇ぼち、僧なども、さるべきかぎりこそまかでね、ほろほろと騒ぐを見たまふに、さらば限りにこそはと思しはつるあさましさに、何ごとかはたぐひあらむ。
       「さりとも物の怪のするにこそあらめ。いと、かく、ひたぶるにな騒ぎそ」
      としづめたまひて、いよいよいみじき願どもを立て添へさせたまふ。すぐれたる験者どものかぎり召し集めて、
       「限りある御命にてこの世尽きたまひぬとも、ただ、いましばしのどめたまへ。不動尊の御本の誓ひあり。その日数をだにかけとどめたてまつりたまへ」
      と、頭よりまことに黒煙をたてて、いみじき心を起こして加持したてまつる。院も、
       「ただ、いま一たび目を見あはせたまへ。いとあへなく限りなりつらむほどをだにえ見ずなりにけることの悔しく悲しきを」
      と思しまどへるさま、とまりたまふべきにもあらぬを見たてまつる心地ども、ただ推しはかるべし。

a:1647 t:1 y:0

コメント



認証コード7551

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional