Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏35「若菜下」(97)完 Juna Verdaĵo B (97) fino

源氏35「若菜下」(97)完 Juna Verdaĵo B (97) fino

  • 源氏物語 第35帖 若菜下 (97)
  • Juna Verdaĵo B (97), el Rakontaro Genĝi

35wakb097.jpg

  • エスペラント訳 esperanta traduko
    •   Denta Kverko traniris tien kun larmoj. La dua princino restis en sia domo.
        Oni atendis lin longe, kaj senkviete preparis preĝadon, k.a. Li ne ŝajnis tiel grave malsana, sed prekaŭ ne manĝis dum monatoj. Li eĉ ne tuŝis oranĝon, kaj ofte perdis konscion, kvazaŭ altirita de la narako. Ĉar ĉi tiu talenta persono de la epoko tiel malsaniĝis, oni tre bedaŭris malĝoje, kaj neniu ne vizitis por konsoli. Ankaŭ de la mikado kaj Suzaku mesaĝistoj frekventis por zorge konsoli. La gepatroj falis en plia agonio kaj preskaŭ freneĝiĝis. Genĝi surpriziĝis pro la afero, kaj konsolis plurfoje ankaŭ la eksan ĉefministron. La dajŝaŭo estis la intima amiko, kaj li iris proksimen apud li, kaj perdis sin en ĉagrenoj.

      40) fine okazas gratulfesto por Suzaku

        La gratulfesto okazis en la dudekkvina tago. Tiam la altranga Denta Kverko estis malsana kaj liaj gepatroj kaj tiuj noblaj familianoj ĝemis pro tio. La tago ŝajnus ne deca, sed la festo estis prokrastita multfoje de serie okazintaj malfeliĉoj, tial la evento devis esti okazata, ĉi-foje nepre ne estu prokrastota. Kial oni povos sin pravigi al la tria princino, tre zorganta? Laŭ nombro de la aĝo de Suzaku, oni faris sutrorecitadon en kvindek temploj. Ankaŭ en la monta tempo, kie loĝis Suzaku, bonzoj recitadis: "Granda Vajrokano, la Lumo de la Universo..."

  • 原文 originala japana teksto
    • と、泣く泣く渡りたまひぬ。宮は、とまりたまひて、言ふ方なく思しこがれたり。
       大殿に待ちうけきこえたまひて、よろづに騒ぎたまふ。さるは、たちまちにおどろおどろしき御心地のさまにもあらず、月ごろ物などをさらにまゐらざりけるに、いとどはかなき柑子などをだに触れたまはず、ただ、やうやう物にひき入るるやうにぞ見えたまふ。さる時の有職のかくものしたまへば、世の中惜しみあたらしがりて、御とぶらひに参りたまはぬ人なし。内裏よりも、院よりも、御とぶらひしばしば聞こえつつ、いみじく惜しみ思しめしたるにも、いとどしき親たちの御心のみまどふ。六条院にも、いと口惜しきわざなりと思しおどろきて、御とぶらひに、たびたび、ねむごろに父大臣にも聞こえたまふ。大将は、ましていとよき御仲なれば、け近くものしたまひつつ、 いみじく嘆き歩きたまふ。

       御賀は、二十五日になりにけり。かかる時のやむごとなき上達部の重くわづらひたまふに、親はらから、あまたの人々さる高き御仲らひの嘆きしをれたまへるころほひにて、ものすさまじきやうなれど、次々にとどこほりつることだにあるを、さてやむまじき事なれば、いかでかは思しとどまらむ。女宮の御心の中をぞ、いとほしく思ひきこえさせたまふ。例の五十の御誦経、また、かのおはします御寺にも摩訶毘廬遮那の。

a:1152 t:3 y:1

コメント



認証コード6989

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional