sassa_10
10 動詞過去形・名詞
動詞 現在形-as | 動詞 過去形-is | ・現在形の-asを-isに取り替えるだけで過去形になります。 語尾変化ではなく、接尾語をつける方式ですね。 |
名詞語尾 -o | ・語尾に-oをつけて名詞を作ります。 |
読んで意味を知ろう
- Tomoko manĝis.
- Hundo kuris.
- Ĉiu silentis.
- Petro iris.
- Malamiko vidis.
- Soldato staris.
- Vento frapis.
- Reĝo ridis.
- Fripono trompis.
- Princino ludis.
- Studento babilis.
- Oficistino tajpis.
- Ŝtono falis.
- Folio kuŝis.
- Aviadilo flugis.
読みと意味
- Tomoko manĝis. トモーコ・マンジス 知子が食べた。
- Hundo kuris. フンド・クーリス 犬が走った。
- Ĉiu silentis. チーウ・スィレンティス みんな黙っていた。
- Petro iris. ペトロ・イーリス ペトロが行ったのだ。
- Malamiko vidis. マルアミーコ・ヴィーディス 敵が見た。
- Soldato staris. ソルダート・スターリス 兵隊が立っていた。
- Vento frapis. ヴェント・フラーピス 風がたたいた。
- Reĝo ridis. レージョ・リーディス 王様が笑いました。
- Fripono trompis. フリポーノ・トロンピス 詐欺師がだました。
- Princino ludis. プリンツィーノ・ルーディス 王女が遊んでいた。
- Studento babilis. ストゥデント・バビーリス 学生がだべっていた。
- Oficistino tajpis. オフィツィスティーノ・タイピス 事務員の女はタイプした。
- Ŝtono falis. シュトーノ・ファーリス 石が落ちた。
- Folio kuŝis. フォリーオ・クーシス 葉っばが落ちていた。
- Aviadilo flugis. アヴィアディーロ・フルーギス 飛行機が飛んでいた。
16条文法より
(2条の一部)名詞語尾 o
(6条の一部)動詞過去 is
a:1064 t:2 y:0