sassa09
9 動詞未来形・副詞・冠詞
動詞未来形 -os | ・主語が1人称なら「~つもり」という意志を表します 2人称なら「だろう」「したほうがよい」などの意味、 3人称なら「だろう」の意味を表します。 |
副詞 -e | ・副詞には-eをつけます。 ・ただし、もともとの副詞(hodiaŭ 今日、など)に-eはいりません。 |
定冠詞 la | ・定冠詞はlaだけで、まったく変化をしません。 (多くの西欧語では姓・数・格で形が変わります) ・laはすでに知られたもの、特定のものなどを「それ」とさします。 ・使い慣れない人ははじめは使わなくてもよい、とされています。 ・エスペラントには「不定冠詞」はありません。 |
読んで意味を知ろう
- Grasulo manĝos multe.
- La atleto kuros rapide.
- Tempo silentos longe.
- Mondo pereos baldaŭ.
- La flago staros eterne.
- Pluvo frapos forte.
- La infano nepre ridos.
- Vero ne trompos.
- Johano studos serioze.
- Mi babilos kontente.
- La oficisto tajpos senĉese.
- Fortuno falos iam.
- Tiu kuŝos pace.
- Sago flugos trafe.
- Poste mi vidos lian vizaĝon.
読みと意味
- Grasulo manĝos multe. グラスーロ・マンジョス・ムルテ 太った人はたくさん食べるだろう。
Gras/ul/o(太った人) manĝ/os(食べる,未来os) mult/e(たくさん,副詞e).
grasuloは、gras/(脂)+ul(人)+oの組み合わせからできています。 - La atleto kuros rapide. ラ・アトレート・クーロス・ラピーデ その選手は速く走るだろう。
La(その,冠詞) atlet/o(運動選手,名詞o) kur/os(走る,未来os) rapid/e(速く,副詞e). - Tempo silentos longe. テンポ・スィレントス・ロンゲ 時は長く沈黙するだろう。
Temp/o(時,名詞o) silent/os(静まる,未来os) long/e(長く,副詞e). - Mondo pereos baldaŭ. モンド・ペレーオス・バルダウ 世界はまもなく滅びるだろう。
Mond/o(世界,名詞o) pere/os(滅亡する,未来os) baldaŭ(まもなく,本来の副詞で語尾eはない)。 - La flago staros eterne. ラ・フラーゴ・スターロス・エテルネ その旗は永遠に立つだろう。
La(その,冠詞) flag/o(団体旗,名詞o) star/os(立っている,未来os) etern/e(永遠に,副詞e). - Pluvo frapos forte. プルーヴォ・フラーポス・フォルテ 雨が強くたたくだろう。
Pluv/o(雨,名詞o) frap/os(たたく,未来os) fort/e(強く,副詞e). - La infano nepre ridos. ラ・インファーノ・ネプレ・リードス その子はきっと笑うだろう。
La(その,冠詞) infan/o(こども,名詞o) nepr/e(必ず,副詞e) rid/os(笑う,未来os). - Vero ne trompos. ヴェーロ・ネ・トロンポス 真実はあざむかない。
Ver/o(真実・事実,名詞o) ne(~ない,本来副詞) tromp/os(だます,未来os). - Johano studos serioze. ヨハーノ・ストゥードス・セリオーゼ ヨハーノはまじめに勉強するだろう。
Johan/o(ヨハーノ,名詞o) stud/os(研究する・学習する,未来os) serioz/e(深刻に,副詞e).
Johanoはジョン、ジャン、ヨハネス、イワンに相当するエスペラント式名前です。 - Mi babilos kontente. ミ・バビーロス・コンテンテ わしは満足して語ろうぞ。
Mi(わたし,代名詞) babil/os(しゃぺる,未来os) kontent/e(満足して,副詞e). - La oficisto tajpos senĉese. ラ・オフィツィスト・タイポス・センチェーセ その事務員は休みなくタイプするだろう。
La oficist/o(事務員,名詞o) tajp/os(タイプする,未来os) sen/ĉes/e(休みなく,副詞e).
sen/ĉes/eはsen(無く)+ĉesi(休む)+e(副詞語尾)でできています。 - Fortuno falos iam. フォルトゥーノ・ファーロス・イーアム 幸運はいつか落ちるだろう。
Fortun/o(幸運,名詞o) fal/os(落ちる,未来os) iam(いつか,本来副詞)。 - Tiu kuŝos pace. ティーウ・クーショス・パーツェ その人は安らかに横たわるだろう。
Tiu(それ・そのひと) kuŝ/os(横たわっている,未来os) pac/e(平和に・平安に,副詞e). - Sago flugos trafe. サーゴ・フルーゴス・トラーフェ 矢が命中するように飛ぶだろう=矢は飛んで命中するだろう。
Sag/o(矢,名詞o) flug/os(飛ぶ,未来os) traf/e(命中して,副詞e). - Poste mi vidos lian vizaĝon. ポステ・ミ・ヴィードス・リーアン・ヴィザージョン あとでわたしは彼の顔を見よう。
Post/e(後で,副詞e) mi(わたし,代名詞) vid/os(見る,意志os) li/a/n*(彼,代名詞|の,所有a|を,対格n*) vizaĝ/o/n(顔,名詞o|対格n).
*エスペラントでは-an -onのように格が一致しなければなりません。くわしくは次の「10 対格」のページで説明します。
16条文法より
(1条の全部) 定冠詞 la
(6条の一部) 動詞未来 os
(7条の全部) 副詞 e
初稿2014-05-31 更新2014-06-02
a:1907 t:1 y:0