エスペラント相撲10日目 Bakin - La Familio (10a tago)
2015.11.24
カテゴリ:ブログ
エスペラント相撲10日目 Bakin - La Familio (10a tago)
巴金『家』の第22章~第23章を読んだ。(22ページ分)
301/572ページまで読了。
mi legis ĉapitrojn 22 kaj 23 de "La Familio",
22 paĝojn, ĝis la paĝo 301 el 572 entute.
本日の箇所
第22章 2日後、金持ちの家がまっさきに兵に襲われるといううわさが立ち、カオ家にいた人々は散り散りに避難していった。女が襲われたときの悲惨さを思うとすべてが空しくなりチン(琴)は大泣きした。ひとり家を守るというチエシンに、妻のルイチエはいっしょに死ぬといいはるのであった。
第23章 3,4日後、一人の兵隊に守られて女がカオ家にのりこんできて、住まおうとする。コーミンは怒りを発しこれを追い払ったが、兵隊は凄みをきかせていった。コーディンはこの処理はよくなかったなど、内部で意見が分かれる。そして「この家を宿営とする」という報復の張り紙がはられた。チエシンの奮闘によってこれは撤回された。しかしコーディンはなまめかしかったあの女のことが忘れられない。
- plotono小隊
- feroca獰猛な根,残忍な,狂暴な
- koplo=kuplo結合,カップリング,相互作用
- garnizon/i[自]【軍】駐屯する
- kep/o{O}【服】ケピ帽(フランスの軍帽);(円筒形でひさしの付いた)学生帽,制帽
- gama/o{O}【服】ゲートル
- satur/iĝ/i[自]飽和する;充満する
- streb/i{O}[自]全力をつくす,懸命に努力する,奮闘する
- koagul/iĝ/i[自]凝結する,凝固する,固まる
- ronĝ/i{O}[他]かじる,=mordeti
- lombard/ej/o質屋
- el/turn/i/i{B}[自]身をかわす,切り抜ける
- kantonment/i[自]【軍】宿営する
- impertinent/a{O}無礼な,厚かましい,生意気な
- rot/estr/o【軍】中隊長,>>kapitano
- skrupul/e慎重に;綿密に
- atenc/i{O}[他]危害を加える,侵害する
- erudit/o=erudiciulo(博学な人)
- preter/atent/i[他]見落とす
- strab/aやぶにらみの,斜視の
- profan/i[他](神聖なものを)冒涜(ぼうとく)する,汚す,=malsanktigi;(尊重すべきものを)悪用する,踏みにじる
- frivol/a{O}軽はずみな,不まじめな;くだらない,つまらない
- puf/aふくらんだ,ふくれた
- sakr/i[自]ののしる,悪態をつく,>>blasfemi
- rot/o{O}【軍】中隊;一隊,一群
- takt/o{B}【楽】拍子;調子;規則的に繰り返す音(コトコト・ドキドキ);【情】クロック信号;《転》機転,如才なさ
- batalion/o{O}【軍】大隊
- regiment/o{B}【軍】連隊
- divizi/o{O}【軍】師団;【植】(分類学上の)門,>>klaso
- rivel/i{B}[他](秘密などを)あかす,暴露する;【写】現像する
a:2514 t:1 y:2