Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏7「紅葉賀」(22) Acerfesteno (22) 73%

源氏7「紅葉賀」(22) Acerfesteno (22) 73%


genzi/07momi22.jpg

  • teksto
    •  "Ŝajnas: 'en maljunarbar' / somerkukoloj kolektiĝas'."
       Li diris diversajn vortojn ĉiuokaze, kaj timis, se oni trovos ĉi tiun ne decan paron. Sed la virino tute ne prikonsideris.

      	Se vi venos mian lokon
      	Al ĉeval' manĝigos mi
      	Via bonfalĉaĵo-stokon
      	Jam velkantan kiel mi

       Tiel ŝi utais, en koketa maniero.

      	"Kiu ul' bambufoliojn
      	Preme iras per ĉevaloj
      	Kiuj allogite trotos
      	Al magia arbar' via

      Kia ĝeno!"
       Tion dirante Genĝi volis ekiri, sed ŝi tenis lian manikon.
       "Mi ne spertis ĉi tian elkoran amon ĝis nun. Kia honto post maljuniĝo!"
       Kaj ŝi ploris eksterordinare.
       "Baldaŭ mi skribos leteron al vi. Mi samas kun vi, sed ne povas agi laŭplaĉe."
       Kaj ŝin forbalae li foriris. Ŝi alkroĉe dependis de li.
       "Ĉu vi volas forlasi min?"
       Ŝi multe malamis lin. Lia Moŝto estis nun plene vestita, kaj rigardis la scenon tra la ŝoĵio. Li pensis ilian rilaton malproporcia, kaj sentis intereson, ridante:
       "Liaj ĉambelaninoj ĉiam grumblas lian malmolecon konraŭ amo, sed fakte, li ne perdis tian ŝancon."
       La vicestro de najŝi sentis honton, sed ne tre kontraŭdiris, kiel la ekzemplo, ke ŝi estu akuzata pro senkulpa ago por amato. Oni famis tion eksterordinara afero kaj tiel pritraktis.

       「森こそ夏の、と見ゆめる」
      とて、何くれとのたまふも、似げなく、人や見つけん、と苦しきを、女はさも思ひたらず。

      	君し来(こ)ば
      	なれの駒(こま)に刈り飼はむ
      	かり過ぎたる
      	下葉なりとも

      といふさまこよなく色めきたり。

      	「笹分けば
      	や咎めむいつとなく
      	駒なつくめる
      	森の木(こ)がくれ

      わづらはしさに」
      とて、立ちたまふを、ひかへて、
       「まだかかるものをこそ思ひはベらね。今さらなる身の恥になむ」
      とて、泣くさまいといみじ。
       「いま聞こえむ。思ひながらぞや」とて、引き放(はな)ちて出でたまふを、せめておよびて、「橋柱(はしばしら)」と恨みかくるを、上(うへ)は御桂(みうちき)はてて、御障子(みさうじ)よりのぞかせたまひけり。似つかはしからぬあはひかなと、いとをかしう思されて、
       「すき心なしと、常にもてなやむめるを、さはいへど、すぐさざりけるは」
      とて、笑はせたまへば、内侍(ないし)は、なままばゆけれど、憎からぬ人ゆゑは、濡(ぬ)れ衣(ぎぬ)をだに着まほしがるたぐひもあなればにや、いたうもあらがひきこえさせず。人々も、思ひの外(ほか)なることかな、とあつかふめるを、

a:69 t:1 y:0

コメント



認証コード0268

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional