Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏6「末摘花」(10) Kartamo (10) 30%

源氏6「末摘花」(10) Kartamo (10) 30%


genzi/06suwe10.jpg

  • teksto
    • Tiel ĉarme devus esti tia virino, kiu tenas sin en paco, ne ricevante malbonajn konsilojn de parencoj aŭ gefratoj, kaj vivas ĝentile."
       Mjaŭbu respondis kion ŝi vidis.
       "Nu, ŝi ne estos deca virino al intelekta homo, kiu volas ripozi ĉe ŝi portempe. Ŝi fermas kaj gardas sin kontraŭ ĉio, kio montriĝas apenaŭ ekzistebla."
       "Ho, ŝi ŝajnas ne lerta nek rafinita. Se ŝi estus tre infaneca kaj naiva, ŝi montriĝus ĉarmulino"
       Li respondis, rememorante pri Lagenario.
       En tiu tempo Genĝi ne estis kvieta aŭ je malsaniĝo al pseŭdomalario, aŭ je meditado pri la sekreta peko kun Visterio. Kaj pasis printempo kaj somero.

      7) Genĝi iritiĝas

       En aŭtuno Genĝi daŭre pensadis kviete, kaj sopire rememoris la sonojn de ŝtofmaleado kaj bruan tondradon de pistujpremado en la domo de Lagenario. Li kelkfoje sendis leterojn al la domo de la princo Fitati, sed tendenco de tiea princino estis ambigua. 'Ŝi estus virga, ne scianta amaferon inter geviroj. Mi ne estu venkota.' Persisto kaptis lin, kaj li akuzis Mjaŭbu.
       "Ho, kio, entute! Mi ne spertis ĉi tian traktadon!"
       Vidante lian iritiĝon, ŝi respondis.
       "Mi neniam rekomendis al ŝi, ke vi ne estas proporcia al ŝi. Sed ĝenerale ŝi estas negativa en ĉio, kaj ne etendas sian manon al tuĉpeniko, mi supozas."

      心のどかにて、親兄弟(おやはらから)のもてあつかひ恨むるもなう、心やすからむ人は、なかなかなむらうたかるべきを」
      とのたまへば、
       「いでや、さやうにをかしき方の御笠宿(かさやどり)には、えしもやと、つきなげにこそ見えはベれ。ひとへに物づつみし、ひき入りたる方はしも、ありがたうものしたまふ人になむ」
      と、見るありさま語りきこゆ。
       「らうらうじうかどめきたる心はな
      きなめり。いと児(こ)めかしう、おほどかならむこそ、らうたくはあるべけれ」
      と思し忘れずのたまふ。
       瘧病(わらはやみ)にわづらひたまひ、人知れぬもの思ひのまぎれも、御心のいとまなきやうにて、春夏過ぎぬ。

      7)

       秋のころほひ、静かに思しつづけて、かの砧(きぬた)の音も、耳につきて聞きにくかりしさへ、恋しう思し出でらるるままに、常陸(ひたち)の宮(みや)にはしばしば聞こえたまへど、なほおぼつかなうのみあれば、世づかず心やましう、負けてはやまじの御心さへ添ひて、命婦を責めたまふ。
       「いかなるやうぞ。いとかかることこそまた知らね」
      と、いとものしと思ひてのたまへは、いとほしと思ひて、
       「もて離れて、似げなき御事とも、おもむけはベらず。ただおほかたの御ものづつみのわりなきに、手をえさし出でたまはぬとなむ見たまふる」

a:1100 t:1 y:1

コメント



認証コード0995

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional