Lernu Esperanton! 理論的に作られた国際共通語エスペラントを学びませんか

源氏5「若紫」(50) Juna Violo (50) 96%

源氏5「若紫」(50) Juna Violo (50) 96%


genzi/05waka50.jpg

  • teksto
    • Li skribis antikvajn utaojn kaj pentris bildojn en diversaj manieroj, kaj montris al ŝi, aŭ kun intenco fari ilin lernobjektoj. Li faris tiujn artajn laborojn tre bele. Ŝi rigardis lian manon en tre bela tuĉtekniko sur purpura papero, skribita, 'Kampo Musaŝino vekas / La rankoron ...'
       Lia utao estis aldonita al ĝi en iom etaj literoj.

      	Mi dorlotas junan herbon
      	Jen kreskant' en Musaŝino
      	Mi sopiras purpurherbon
      	Kunligitan al vi, damo

       Genĝi rekomendis.
       "Nu, ankaŭ vi skribu."
       "Mi ankoraŭ ne bone skribas."
       Tiel dirante, ŝi supren rigardis lin, tre ĉarme kaj naive. Li ridetis kaj diris.
       "Malgraŭ ne lerta skribado, tute ne ekzerci estas plej malbone. Mi instruos."
       Ŝi ekskribis, kies manmovo kaj tuĉtenado estis infana. Li sentis tion nur aminda, kaj mem pensis sin stranga.
       "Ha, mi skribis fuŝe!"
       Ŝi hontis kaj kaŝis la provaĵon. Li montrigis ĝin perforteme.

      	Mi ne scias la rezonon
      	Kial kaŝi pri la herbo
      	Kian ŝancon ĝi entenas
      	Ne konatan pri la herbo?

       La mano esits tro juna, sed estonta progreso estis esperabla. Ŝi skribis en dikaj literoj, kiuj simalis al tiuj de la forpasinta monaĥino. Li pensis, ke ŝi skribos pli bele, post ekzercado de modernaj ekzemploj. Li ludadis kun ŝi, produktante multe da dometoj por pupoj, kio fariĝis bona distraĵo kontraŭ penso al Visterio.

      やがて本(ほん)にもと思すにや、手習(てなら)ひ絵(ゑ)などさまざまにかきつつ見せたてまつりたまふ。いみじうをかしげにかき集めたまへり。「武葳野といへばかこたれぬ」と紫の紙に書いたまへる、墨つきのいとことなるを取りて見ゐたまへり。すこし小さくて、

      	ねは見ねど
      	あはれとぞ思ふ武葳野の
      	露わけわぶる
      	草のゆかりを

      とあり。
       「いで君も書いたまへ」
      とあれば、
       「まだようは書かず」
      とて、見上げたまへるが、何心なくうつくしげなれば、うちほほ笑みて、
       「よからねど、むげに書かぬこそわろけれ。教へきこえむかし」
      とのたまへば、うちそばみて書いたまふ手つき、筆とりたまへるさまの幼げなるも、らうたうのみおぼゆれば、心ながらあやしと思す。
       「書きそこなひつ」
      と恥ぢて隠(かく)したまふを、せめて見たまへば、

      	かこつべき
      	ゆゑを知らねばおぼつかな
      	いかなる草の
      	ゆかりなるらん

      と、いと若けれど、生(お)ひ先見えて、ふくよかに書いたまへり。故尼君のにぞ似たりける。今めかしき手本習はば、いとよう書いたまひてむ、と見たまふ。雛(ひひな)など、わざと屋(や)ども作りつづけて、もろともに遊びつつ、こよなきもの思ひのまぎらはしなり。

a:195 t:1 y:0

コメント



認証コード1184

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional